德國少兒讀物聲稱新冠病毒來自中國,中方嚴(yán)正交涉下架,一本說新冠病毒來自中國的德語少兒讀物,在引發(fā)許多在德華人不滿和聲討,以及中國駐漢堡總領(lǐng)館向相關(guān)出版社提出嚴(yán)正交涉之后,據(jù)英國泰晤士報最新消息,出版該書的德國卡爾森出版社已就此事道歉,并表示已經(jīng)下架涉事少兒讀物。
這本德語兒讀物,書名直譯為給安娜和莫里茨的一道新冠彩虹,以故事的形式提醒幼兒園及小學(xué)階段適齡兒童在新冠肺炎疫情期間的注意事項。但該書在介紹新冠病毒時寫道,新冠病毒來自中國并從那里傳播到全世界……
正是這句話,引發(fā)許多華人不滿,不少在德華人都聲討有關(guān)內(nèi)容,批評該書傳播錯誤信息,引起種族歧視。中國駐漢堡總領(lǐng)館則發(fā)文表示高度重視有關(guān)動向,已第一時間向相關(guān)出版社提出嚴(yán)正交涉,并提醒中國公民進一步提高防范意識。
聲稱新冠病毒來自中國
對此,泰晤士報報道稱,總部位于漢堡,出版該書的卡爾森出版社已就此事引發(fā)的抗議道歉,并稱已經(jīng)下架涉事少兒讀物。據(jù)報道,道歉聲明說,書中有關(guān)一名兒童遭遇的病毒來源的聲明,反映了當(dāng)時的報道狀況,我們今天不會這么說。如果這些措辭傷害了我們讀者的感情,我們對此深表歉意。這不是我們的本意,我們向那些受影響的人致以歉意。
中國駐漢堡總領(lǐng)館在官方網(wǎng)站上也就新冠病毒溯源問題發(fā)表一份重要聲明。聲明表示,新冠病毒溯源是一個持續(xù)發(fā)展的過程,可能涉及多國多地。中方將繼續(xù)積極參與病毒溯源和傳播途徑全球科學(xué)研究,愿繼續(xù)與德國科學(xué)界保持溝通并開展合作,也希望各國都采取積極態(tài)度,同世衛(wèi)組織等加強合作,促進對病毒動物宿主和傳播途徑的了解,以更好預(yù)防未來可能出現(xiàn)的風(fēng)險,保護各國人民的生命安全和健康。
世衛(wèi)專家對武漢病毒研究所的安全性很有信心。為探求新型冠狀病毒的起源,世界衛(wèi)生組織近期派遣專家組赴中國武漢進行現(xiàn)場調(diào)研,而專家組對之前屢次被居心叵測者抹黑的武漢病毒實驗室予以積極評價。泰晤士報在報道中認為,這本書的下架,對北京來說是一場小小的勝利。而關(guān)于新冠病毒溯源問題,事實上,中國外交部此前已多次表示,病毒溯源是一個復(fù)雜的科學(xué)問題,涉及多國多地,應(yīng)由全球科學(xué)家合作開展有關(guān)工作。
走出武漢實驗室,世衛(wèi)專家的話讓西方一些人失望了,
投資者據(jù)美媒,世衛(wèi)專家走訪了武漢病毒研究所后,專家組成員,英國動物學(xué)家達薩克表示,武漢實驗室設(shè)備精良,管理嚴(yán)謹。文章來自
站長論壇,轉(zhuǎn)載請標(biāo)明出處。
文章來自:梧州信息港,載請注明出處!